ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 202
Raag Gauree - Guru Arjan Dev Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 202
ਗਉੜੀ ਮਃ ੫ ॥
gauRee mahalaa panjavaa ||
Gauree, Fifth Mehla:
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
simar simar simar sukh paiaa ||
Meditating, meditating, meditating in remembrance, I have found peace.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਆ ॥੧॥
charan kamal gur ridhai basaiaa ||1||
I have enshrined the Lotus Feet of the Guru within my heart. ||1||
ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਾ ॥
gur gobi(n)dh paarabraham pooraa ||
The Guru, the Lord of the Universe, the Supreme Lord God, is perfect.
ਤਿਸਹਿ ਅਰਾਧਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
tiseh araadh meraa man dheeraa || rahaau ||
Worshipping Him, my mind has found a lasting peace. ||Pause||
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਮ ॥
anadhin japau guroo gur naam ||
Night and day, I meditate on the Guru, and the Name of the Guru.
ਤਾ ਤੇ ਸਿਧਿ ਭਏ ਸਗਲ ਕਾਂਮ ॥੨॥
taa te sidh bhe sagal kaa(n)m ||2||
Thus all my works are brought to perfection. ||2||
ਦਰਸਨ ਦੇਖਿ ਸੀਤਲ ਮਨ ਭਏ ॥
dharasan dhekh seetal man bhe ||
Beholding the Blessed Vision of His Darshan, my mind has become cool and tranquil,
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥੩॥
janam janam ke kilabikh ge ||3||
and the sinful mistakes of countless incarnations have been washed away. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਹਾ ਭੈ ਭਾਈ ॥
kahu naanak kahaa bhai bhaiee ||
Says Nanak, where is fear now, O Siblings of Destiny?
ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੪॥੧੧੨॥
apane sevak kee aap paij rakhaiee ||4||112||
The Guru Himself has preserved the honor of His servant. ||4||112||
-----===== 𝗞𝗜𝗥𝗧𝗔𝗡 𝗙𝗜 =====-----