Search
Close this search box.

< Go back to Album

Track 16

Ham Moorakh Agiaan Saran Prabh Teree Kar Kirapaa Raakhahu Meree Laaj Pate

hm mUrK AigAwn srin pRB qyrI kir ikrpw rwKhu myrI lwj pqy ]1] rhwau ]

Bhai Jagpal Singh Ji

Shabad Extract

ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ - ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ - ਅੰਗ 876
Raag Raamkalee - Guru Nanak Dev Ji - Sri Guru Granth Sahib Ji - Ang 876

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ
raamakalee mahalaa pehilaa ghar pehilaa chaupadhe
Raamkalee, First Mehla, First House, Chau-Padhay:

ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ikOankaar sat naam karataa purakh nirabhau niravair akaal moorat ajoonee saibha(n) gur prasaadh ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਕੋਈ ਪੜਤਾ ਸਹਸਾਕਿਰਤਾ ਕੋਈ ਪੜੈ ਪੁਰਾਨਾ
koiee paRataa sahasaakirataa koiee paRai puraanaa ||
Some read the Sanskrit scriptures, and some read the Puraanas.

ਕੋਈ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਪਮਾਲੀ ਲਾਗੈ ਤਿਸੈ ਧਿਆਨਾ
koiee naam japai japamaalee laagai tisai dhiaanaa ||
Some meditate on the Naam, the Name of the Lord, and chant it on their malas, focusing on it in meditation.

ਅਬ ਹੀ ਕਬ ਹੀ ਕਿਛੂ ਜਾਨਾ ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥
ab hee kab hee kichhoo na jaanaa teraa eko naam pachhaanaa ||1||
I know nothing, now or ever; I recognize only Your One Name, Lord. ||1||

ਜਾਣਾ ਹਰੇ ਮੇਰੀ ਕਵਨ ਗਤੇ
n jaanaa hare meree kavan gate ||
I do not know, Lord, what my condition shall be.

ਹਮ ਮੂਰਖ ਅਗਿਆਨ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਮੇਰੀ ਲਾਜ ਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
ham moorakh agiaan saran prabh teree kar kirapaa raakhahu meree laaj pate ||1|| rahaau ||
I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary, God. Please, save my honor and my self-respect. ||1||Pause||

ਕਬਹੂ ਜੀਅੜਾ ਊਭਿ ਚੜਤੁ ਹੈ ਕਬਹੂ ਜਾਇ ਪਇਆਲੇ
kabahoo jeeaRaa uoobh chaRat hai kabahoo jai piaale ||
Sometimes, the soul soars high in the heavens, and sometimes it falls to the depths of the nether regions.

ਲੋਭੀ ਜੀਅੜਾ ਥਿਰੁ ਰਹਤੁ ਹੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੇ ॥੨॥
lobhee jeeaRaa thir na rahat hai chaare ku(n)ddaa bhaale ||2||
The greedy soul does not remain stable; it searches in the four directions. ||2||

ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਆਏ ਜੀਵਣੁ ਸਾਜਹਿ ਮਾਈ
maran likhai ma(n)ddal meh aae jeevan saajeh maiee ||
With death pre-ordained, the soul comes into the world, gathering the riches of life.

ਏਕਿ ਚਲੇ ਹਮ ਦੇਖਹ ਸੁਆਮੀ ਭਾਹਿ ਬਲੰਤੀ ਆਈ ॥੩॥
ek chale ham dhekheh suaamee bhaeh bala(n)tee aaiee ||3||
I see that some have already gone, O my Lord and Master; the burning fire is coming closer! ||3||

ਕਿਸੀ ਕਾ ਮੀਤੁ ਕਿਸੀ ਕਾ ਭਾਈ ਨਾ ਕਿਸੈ ਬਾਪੁ ਮਾਈ
n kisee kaa meet na kisee kaa bhaiee naa kisai baap na maiee ||
No one has any friend, and no one has any brother; no one has any father or mother.

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਜੇ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੪॥੧॥
pranavat naanak je too dheveh a(n)te hoi sakhaiee ||4||1||
Prays Nanak, if You bless me with Your Name, it shall be my help and support in the end. ||4||1||

-----===== 𝗞𝗜𝗥𝗧𝗔𝗡 𝗙𝗜 =====-----

 

4K Wallpaper

8K YouTube Video (lossy)

0:00
0:00

Login