Ang 12222 – Har Har Sa(n)t Janaa Kee Jeevan
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਜੀਵਨਿ ॥
har har sa(n)t janaa kee jeevan ||
The Lord, Har, Har, is the life of the humble Saints.
Ang 698 – Har Har Mel Mel Jan Saadhoo
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਮੇਲਿ ਜਨ ਸਾਧੂ ਹਮ ਸਾਧ ਜਨਾ ਕਾ ਕੀੜਾ ॥
har har mel mel jan saadhoo ham saadh janaa kaa keeRaa ||
O Lord, Har, Har, please unite me with the Holy; compared to these Holy people, I am just a worm.
Ang 98 – Khaak Sa(n)tan Kee Dheh Piaare
ਖਾਕੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਦੇਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
khaak sa(n)tan kee dheh piaare ||
Please bless me with the dust of the Saints, O my Beloved.
Ang 988 – Sabhai GhaT Raam Bolai Raamaa Bolai
ਸਭੈ ਘਟ ਰਾਮੁ ਬੋਲੈ ਰਾਮਾ ਬੋਲੈ ॥
sabhai ghaT raam bolai raamaa bolai ||
Within all hearts, the Lord speaks, the Lord speaks.
Ang 958 – Dha(n)nu Su Ja(n)t SuhaavaRe Jo Gurmukh Japadhe Naau
ਧੰਨੁ ਸੁ ਜੰਤ ਸੁਹਾਵੜੇ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪਦੇ ਨਾਉ ॥
dha(n)nu su ja(n)t suhaavaRe jo gurmukh japadhe naau ||
Blessed are those beautiful people who, as Gurmukh, chant the Name of the Lord.
Ang 588 – Sabh Janam Tinaa Kaa Safal Hai
ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨਾ ਕਾ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ਭੁਖਾ ॥
sabh janam tinaa kaa safal hai jin har ke naam kee man laagee bhukhaa ||
Fruitful is the entire life of those, who hunger for the Name of the Lord in their minds.
Ang 955 – Se Jan Saache Sadhaa Sadhaa Jinee Har Ras Peetaa
ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਤਾ ॥
se jan saache sadhaa sadhaa jinee har ras peetaa ||
They are true, forever true, who drink in the sublime essence of the Lord.
Ang 281 – Niramal Rasanaa A(n)mrit Peeau
ਨਿਰਮਲ ਰਸਨਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਉ ॥
niramal rasanaa a(n)mrit peeau ||
Let your tongue become pure, drinking in the Ambrosial Nectar.
Ang 630 – Mere Man Gur Govi(n)dh Sadh Dhiaaieeaai
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਦ ਧਿਆਈਐ ॥
mere man gur govi(n)dh sadh dhiaaieeaai ||
O my mind, meditate forever on the Guru, the Lord of the Universe.
Ang 748 – Janam Maran Dhuhahoo Meh Naahee
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਆਏ ॥
janam maran dhuhahoo meh naahee jan paraupakaaree aae ||
Those generous, humble beings are above both birth and death.
Ang 614 – Ham Sa(n)tan Kee Ren Piaare Ham Sa(n)tan Kee Saranaa
ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥
ham sa(n)tan kee ren piaare ham sa(n)tan kee saranaa ||
I am the dust of the feet of the Beloved Saints; I seek the Protection of their Sanctuary.
Ang 100 – Aun Sa(n)tan Kai Meraa Man Kurabaane
ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥
aun sa(n)tan kai meraa man kurabaane ||
My mind is a sacrifice to those Saints who know You,