05 of 28 – Janam Maran Dhuhahoo Meh Naahee
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਆਏ ॥
Ang 614 – Ham Sa(n)tan Kee Ren Piaare Ham Sa(n)tan Kee Saranaa
ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥
ham sa(n)tan kee ren piaare ham sa(n)tan kee saranaa ||
I am the dust of the feet of the Beloved Saints; I seek the Protection of their Sanctuary.
04 of 28 – Ham Sa(n)tan Kee Ren Piaare Ham Sa(n)tan Kee Saranaa
ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥
Ang 100 – Aun Sa(n)tan Kai Meraa Man Kurabaane
ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥
aun sa(n)tan kai meraa man kurabaane ||
My mind is a sacrifice to those Saints who know You,
03 of 28 – Aun Sa(n)tan Kai Meraa Man Kurabaane
ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਕੁਰਬਾਨੇ ॥
Ang 617 – Kaam Karodh Lobh JhooTh Ni(n)dhaa In Te Aap Chhaddaavahu
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਝੂਠ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਤੇ ਆਪਿ ਛਡਾਵਹੁ ॥
kaam karodh lobh jhooTh ni(n)dhaa in te aap chhaddaavahu ||
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander – please, save me from these, O Lord.
Ang 611 – Sunee Aradhaas Suaamee Merai Sarab Kalaa Ban Aaiee
ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥
sunee aradhaas suaamee merai sarab kalaa ban aaiee ||
My Lord and Master has heard my prayer, and all my affairs have been resolved.
#13 – 5 of 6 – Sunee Aradhaas Suaamee Merai
ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੈ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥
sunee aradhaas suaamee merai sarab kalaa ban aaiee ||
My Lord and Master has heard my prayer, and all my affairs have been resolved.
Ang 393 – MiTiaa A(n)dheraa Cha(n)dh ChaRiaa
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧੇਰਾ ਚੰਦੁ ਚੜਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur parasaadh sahaj ghar paiaa miTiaa a(n)dheraa cha(n)dh chaRiaa ||1|| rahaau ||
By Guru’s Grace, I have entered the home of celestial bliss. Darkness is dispelled, and the moon of wisdom has risen. ||1||Pause||
#13 – 2 of 6 – MiTiaa A(n)dheraa Cha(n)dh ChaRiaa
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧੇਰਾ ਚੰਦੁ ਚੜਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur parasaadh sahaj ghar paiaa miTiaa a(n)dheraa cha(n)dh chaRiaa ||1|| rahaau ||
By Guru’s Grace, I have entered the home of celestial bliss. Darkness is dispelled, and the moon of wisdom has risen. ||1||Pause||
Ang 409 – Aaise Laalan Paio Ree Sakhee
ਜਾਗੁ ਰੇ ਮਨ ਜਾਗਨਹਾਰੇ ॥
jaag re man jaaganahaare ||
Be wakeful, O my awakening mind!
#9 – 06 of 10 – Aaise Laalan Paio Ree Sakhee – Bhai Manvir Singh Ji
ਐਸੇ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ਸਖੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aaise laalan paio ree sakhee ||1|| rahaau ||
Thus you shall obtain your Beloved, O my companion. ||1||Pause||