24 of 24 – PragaT Bhiee Sagale Jug A(n)tar
ਪ੍ਰਗਟ ਭਈ ਸਗਲੇ ਜੁਗ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੧੧॥
Bhai Gurdaas Ji Vaaran – Pannaa 1 – Vaddaa Purakh ParagaTiaa
ਵਡਾ ਪੁਰਖੁ ਪਰਗਟਿਆ ਕਲਿਜੁਗਿ ਅੰਦਰਿ ਜੋਤਿ ਜਗਾਈ।
vaddaa purakh paragaTiaa kalijug a(n)dhar jot jagaiee|
You, emerging like a greatman in kaliyug have diffused the light (of knowledge) all around.
23 of 24 – Vaddaa Purakh ParagaTiaa
ਵਡਾ ਪੁਰਖੁ ਪਰਗਟਿਆ ਕਲਿਜੁਗਿ ਅੰਦਰਿ ਜੋਤਿ ਜਗਾਈ।
Bhai Gurdaas Ji Vaaran – Pannaa 24 – Jagat Guroo Gur Naanak Dheau
ਜਗਤੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਦੇਉ ॥੨॥
jagat guroo gur naanak dheau ||2||
Guru Nanak is the enlightener (Guru) of the entire world.
22 of 24 – Jagat Guroo Gur Naanak Dheau
ਜਗਤੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਦੇਉ ॥੨॥
Ang 193 – Gur Jee Ke Dharasan Kau Bal Jaau
ਗੁਰ ਜੀ ਕੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
gur jee ke dharasan kau bal jaau ||
I am a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru’s Darshan.
21 of 24 – Gur Jee Ke Dharasan Kau Bal Jaau
ਗੁਰ ਜੀ ਕੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Bhai Gurdaas Ji Vaaran – Pannaa 1 – Satigur Naanak PragaTiaa
ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਮਿਟੀ ਧੁੰਧੁ ਜਗਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਆ।
satigur naanak pragaTiaa miTee dhu(n)dh jag chaanan hoaa|
With the emergence of the true Guru Nanak, the mist cleared and the light scattered all around.
20 of 24 – Satigur Naanak PragaTiaa
ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਮਿਟੀ ਧੁੰਧੁ ਜਗਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਆ।
Ang 818 – Maat Pitaa Ba(n)dhap Toohai
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬੰਧਪ ਤੂਹੈ ਤੂ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੁ ॥
maat pitaa ba(n)dhap toohai too sarab nivaas ||
You are my mother, father and relative; You are abiding within all.
19 of 24 – Maat Pitaa Ba(n)dhap Toohai
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬੰਧਪ ਤੂਹੈ ਤੂ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੁ ॥
Ang 167 – Too(n) Gur Pitaa Too(n)hai Gur Maataa
ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਗੁਰੁ ਮਾਤਾ ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਬੰਧਪੁ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਸਖਾਇ ॥੩॥
too(n) gur pitaa too(n)hai gur maataa too(n) gur ba(n)dhap meraa sakhaa sakhai ||3||
O Guru, You are my father. O Guru, You are my mother. O Guru, You are my relative, companion and friend. ||3||